Nokkur þekkt handrit á Árnastofnun |
KONUNGSBÓK EDDUKVÆÐA - GKS 2365 4to Handrit þetta er elsta og merkasta safn eddukvæða og frægast allra íslenskra bóka. Það er skrifað á síðari hluta 13. aldar af óþekktum skrifara. Hann hefur skrifað kvæðin upp eftir enn eldri handritum sem nú eru týnd. Flest kvæðanna eru ekki varðveitt annars staðar en í þessari bók. Eddukvæði segja frá heiðnum goðum og germönskum hetjum í forneskju. Völuspá er skipað fremst í bókinni en það kvæði segir heimssögu ásatrúar. Næst á eftir Völuspá koma Hávamál sem lögð eru Óðni í munn, full heilræða. FLATEYJARBÓK - GKS 1005 fol Flateyjarbók er að mestu skrifuð um 1390. Hún er rituð af tveimur prestum, Jóni Þórðarsyni og Magnúsi Þórhallssyni, og hefur sá síðarnefndi einnig lýst bókina (dregið alla skrautstafi og myndir). Meginefni ritsins eru sögur af Noregskonungum. Efni er safnað saman víða að, og hefur verið notaður fjöldi forrita, enda er Flateyjarbók stærst allra íslenskra skinnbóka, 202 blöð í öndverðu í svo stóru broti að ekki hafa fengist nema tvö blöð úr hverju kálfskinni. Flateyjarbók var einar tvær aldir í eigu sömu ættar við Breiðafjörð, síðast Jóns Finnssonar í Flatey, sem gaf Brynjólfi biskupi Sveinssyni bókina 1647. Biskup sendi Danakonungi Flateyjarbók 1656 og hlýðnaðist með því beinum fyrirmælum konungs, jafnframt því sem hann hugðist stuðla að varðveislu og kynningu fornritanna. Flateyjarbók var afhent Háskóla Íslands vorið 1971. SKARÐSBÓK POSTULASAGNA - SÁM 1 fol. Mál kaþólsku kirkjunnar var latína, og að sjálfsögðu urðu allir þjónar hennar, hér á landi sem annars staðar, að vera fullfærir í þeirri tungu. En kenning kirkjunnar þurfti að ná til almennings og því var nauðsynlegt að snúa helgum fræðum á íslensku. Prédikanir (hómilíur) og sögur af helgum mönnum eru meðal þess sem fyrst hefur verið skráð á íslensku. Höfuðdýrlingar kirkjunnar voru postular Krists, og verður ekki betur séð en að sögur af þeim hafi verið þýddar mjög snemma. STJÓRN - AM 227 fol. Ritningin var ekki til heil á norrænu í kaþólskri tíð. Aðeins nokkrum hlutum hennar var snúið. Efni guðspjallanna hefur þó verið mönnum kunnugt, því að margar ritningargreinar og frásagnir Nýja testamentisins þekktust úr þýddum sögum af guðs postulum og predikunum. MÖÐRUVALLABÓK - AM 132 fol. Mest allra fornra handrita að Íslendingasögum er Möðruvallabók og þykir hún mikill kjörgripur. Þar kemur til hár aldur bókarinnar, stærð hennar og söguval. Má telja sennilegt að hún sé skrifuð um miðbik 14. aldar, og eru 189 blöð gömlu bókarinnar varðveitt, en þau voru mun fleiri í öndverðu; að auki eru 11 blöð frá 17. öld, sem hefur verið bætt inn til fyllingar. Í Möðruvallabók eru ellefu sögur, og væru sumar þeirra aðeins til í brotum ef texta hennar nyti ekki við. Fyrstu sjö sögunum er skipað eftir héruðum og stendur Njálssaga fremst, þá er Egilssaga, síðan Finnbogasaga, Bandamannasaga, Kormákssaga, Víga-Glúmssaga og Droplaugarsonasaga og Fóstbræðrasaga. Þá kemur fram af klausu aftan við Njálssögu að þar hefur átt að rita við Gauks sögu Trandilssonar. Af því hefur ekki orðið og er sagan löngu týnd. Aftan við Egilssögu er skrifuð Arinbjarnarkviða sem ekki er til annars staðar. Þar hefur þó illa tekist til því að hún er á blaðsíðu sem orðið hefur svo hart úti að kvæðið allt er nú mjög torlesið, og hluti þess hefur reynst ólæsilegur með öllu. Ekki eru fornar heimildir um uppruna Möðruvallabókar eða feril fyrstu aldirnar. Það er ekki fyrr en á krossmessu vorið 1628 að vitað er um hana með fullri vissu. Þá var hún í stóru baðstofunni á Möðruvöllum, og ritaði Magnús lögmaður Björnsson á Munkaþverá (d. 1662) í hana nafn sitt, dag og stað. Eftir þeirri klausu var bókinni gefið heiti seint á 19. öld. Björn hét sonur Magnúsar lögmanns og var hann sýslumaður og klausturhaldari á Munkaþverá. Hann sigldi með bókina til Kaupmannahafnar árið 1684 og gaf hana þá Thomas Bartholin, konunglegum fornfræðingi. Eftir andlát Bartholins 1690 komst Möðruvallabók í eigu Árna Magnússonar. ÍSLENDINGABÓK - AM 113 a fol. "Ísland byggðist fyrst úr Norvegi á dögum Haralds hins hárfagra." Þannig hefst Íslendingabók Ara fróða. Á dögum Ara var latína alþjóðamál lærðra manna, en hann kaus að rita á tungu þjóðar sinnar og markaði með því stefnu í upphafi íslenskrar bókmenningar. Um brautryðjandastarf Ara segir Snorri Sturluson í formála Heimskringlu: "Ari prestur hinn fróði Þorgilsson, Gellissonar, ritaði fyrstur manna hér á landi að norrænu máli fræði, bæði forn og nýja." Íslendingabók var samin um 1130. Hún var til í gömlu handriti á 17. öld, og ætla fræðimenn að það hafi verið skrifað um 1200. Þetta handrit týndist, en áður hafði Jón prestur Erlendsson í Villingaholti skrifað það upp, og eru tvö eftirrit hans varðveitt, AM 113 a og b fol. Séra Jón í Villingaholti (d. 1672) skrifaði upp handrit fyrir Brynjólf biskup Sveinsson, og hefur hann mörgu forðað frá glötun, þar á meðal Íslendingabók Ara. Í Íslendingabók er skráð í stuttu máli saga íslensku þjóðarinnar frá upphafi til um 1120 og tímatalið skorðað; hefur mörgum þótt, eins og Snorra Sturlusyni, sögn Ara merkilegust. Í upphafi bókarinnar er sagt frá Íslands byggð og nokkrum helstu landnámsmönnum, frá fyrstu lagaskipan og setningu alþingis, og frá nýmælum um sumarauka, skiptingu landsins í fjórðunga og fjórðungsþing. Einnig er greint frá lögsögumönnum og hve lengi hver hafi sagt, og frá því er Grænland fannst og byggðist af Íslandi. Í síðara hluta Íslendingabókar segir Ari frá því er kristni kom á Íslandi og síðan frá fyrstu biskupum í landinu og helstu atburðum á þeirra dögum. SKARÐSBÓK JÓNSBÓKAR - AM 350 fol. Jónsbók var gerð að ráði Magnúsar konungs lagabætis og fluttu þeir hana út hingað Loðinn leppur konungserindreki og Jón lögmaður Einarsson sumarið 1280. Jón lögmaður átti hlut að samningu bókarinnar, og við hann var hún kennd og kölluð Jónsbók. Hún var lögbók Íslendinga öldum saman og geysimikið lesin og notuð, enda eru varðveitt handrit hennar og handritabrot nokkuð á þriðja hundrað. Meðal þeirra eru margar ágætar skinnbækur, og er langtum meira í þær borið en venja er um önnur íslensk handrit veraldlegs efnis. STAÐARHÓLSBÓK GRÁGÁSAR - AM 334 fol. Ari fróði Þorgilsson skýrir frá því í Íslendingabók að veturinn 1117-1118 hafi lög verið skráð að Hafliða Mássonar á Breiðabólsstað í Vesturhópi, var þá skrifaður Vígslóði og margt annað í lögum. Þessi lögbók var síðar nefnd Hafliðaskrá. Hún er löngu týnd, en líkur hafa verið leiddar að því að meginefni hennar komi fram í varðveittum handritum þjóðveldislaganna íslensku sem einu nafni nefnast Grágás. Elsta brot þeirra mun vera frá síðara hluta 12. aldar og er með allra fornlegustu handritum sem til eru. En aðalhandrit Grágásar, Konungsbók og Staðarhólsbók, eru að líkindum frá lokum þjóðveldisins, skrifuð um og eftir miðja 13. öld. KONUNGSBÓK SNORRA-EDDU - GKS 2367 4to. Konungsbók er eitt merkasta handrit Snorra-Eddu. Það er ritað snemma á 14. öld, en frá þeim tíma til þess að Brynjólfur biskup Sveinsson eignast það er ekkert vitað um sögu þess. Brynjólfur gaf konungi handritið 1662 og í bókhlöðu hans var það uns það kom aftur hingað til lands 1985. |




Sjá fleiri gagnasöfn




Fyrirspurn
Veftré
English
Skandinavisk