Guided tours of manuscripts all weekends this summer

Kaupbréf fyrir Reykjavík frá árinu 1615. Ljósmynd: Jóhanna Ólafsdóttir. Kaupbréf fyrir Reykjavík frá árinu 1615. Ljósmynd: Jóhanna Ólafsdóttir. Settlement Sagas is an exhibition in Reykjavik’s city centre that presents centuries old manuscripts that trace the history of Iceland's first settlers.

Five manuscripts from the Institute's collection on display at the exhibition: Kjalnesinga saga, a parchment manuscript from the late 15th century; the law code Jónsbók, a parchment manuscript from the 14th century; a deed of purchase for Reykjavík written on parchment and stamped 2 July 1615 and, lastly, Book of Icelanders by Ari the Wise and Book of Settlements, both of which are paper manuscripts from the late 17th century.

Íslendingabók AM 113 g fol. Ljósmynd: Jóhanna Ólafsdóttir Íslendingabók AM 113 g fol. Ljósmynd: Jóhanna Ólafsdóttir This summer, from June until 21st August, guided tours of the manuscripts will be offered by students of Medieval Studies at the University of Iceland, –Viktória Gyönki, Grayson Del Faro, Hannah Lomas og Balduin Landolt–,  in collaboration with the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, on Saturdays and Sundays at 11:00 and 14:00 o’clock.


About the exhibition (text from the Reykjavik City Museum’s website):

Written in the twelfth and thirteenth centuries, the settlement sagas look back to life in Iceland from the ninth century through to the period of Iceland’s Christianisation (in 1000 AD). They tell of settlers from Norway and the British Isles and the regions where they settled, detailing their family origins and noteworthy descendants and sometimes giving their reasons for leaving their homelands. These sagas record memories and tales from all quarters of the country: place names given at the time of settlers’ first encounters with wild nature, voyages to other shores, trails traversing the island and Icelanders’ endeavours to enact order through a law code and an annual general assembly, where the population attempted to resolve disputes involving boundaries, land use, love, power and murder. At the same time, the religion of this new society was making the transition to Christianity.

Some sagas are composed in the style of a history, such as Íslendingabók (Book of Icelanders), compiled by Ari the Learned in the 1120s, and Landnámabók (Book of Settlements), preserved in two manuscript versions from ca. 1300. Others belong to a group of narratives known as the Icelandic family sagas. Although regional in their settings, their plots are intricately interwoven. The annual assembly or Alþingi is often a meeting point for characters and storylines alike.

The world of the sagas is unique and internally consistent: a portrait of a new society in a previously uninhabited land. These narratives have no parallel in world literature. The extent to which they depict real people and events is uncertain, but the external reality of the sagas – their chronologies, conceptions of origins and religion, recollections of the natural environment and accounts of volcanic eruptions – tallies well with what can be gathered from other sources. A degree of continuity can thus be stated to exist in oral traditions from the time of Iceland’s settlement to the period of writing, even if this continuity need not be a measure of the sagas’ veracity.


Handrit Kjalnesingasögu Handrit Kjalnesingasögu. Smellið á mynd til að stækka. Ljósmynd: Jóhanna Ólafsdóttir.

Sett inn 15.06.2016
Til baka