Kjalnesinga saga published in Italian
Roberto Luigi Pagani translated the story, as well as Jökuls þáttur Búasonar, and wrote the introduction.
See moreRoberto Luigi Pagani translated the story, as well as Jökuls þáttur Búasonar, and wrote the introduction.
See morePaper Stories – Paper and Book History in Early Modern Europe has been released as the next installment in De Gruyter publisher’s series Materiale Textkulturen.
See moreThe Árni Magnússon Institute in Icelandic Studies has received a grant in the amount of ISK 200 million from the Danish A.P. Møller fund.
See moreThis year marks the 150th anniversary that the first large group of Icelanders set sail to the west to make a new home in Canada.
See moreA significant milestone has been reached in the ISLEX dictionary now that all the Icelandic words in Finnish have been translated.
See moreSubmission deadline for EUROCALL 2022: 15 February 2023
See more